Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

терема) (

  • 1 Mundus vult decipi, ergo decipiātur

    Мир желает быть обманутым, пусть же его обманывают.
    Выражение приписывается папскому легату Караффе, впоследствии римскому папе Павлу IV.
    В усеченной форме зарегистрировано в "Парадоксах" (№ 236) Себастьяна Франка (XVI в.), источником для которого послужил "Корабль дураков" Себастьяна Бранта (1458-1521).
    Чтобы зло пресечь - надобно в особенности напасть на газетных крикунов: ох, уж эти крикуны! Как я острю на них зубы! В самом деле, в провинции, в глуши, видят широковещательное объявление о вздорной книге, верят ему, книгу выписывают, - обманываются, а все не исправляются... Mundus vult decipi, decipiatut. (В. Г. Белинский, Танька, разбойница Ростокинская, или царские терема. Dubia.)
    Г. фон Мольтке сказал речь, которая показалась воинственною и возбудила негодование в Париже. Король прусский сказал речь при закрытии сейма, очень миролюбивую, - и французская журналистика успокоилась. Теперь английская газета утверждает, что речь прусского короля значит совсем не то, а только дополняет речь начальника его штаба: не ясно ли эти толки показывают, что все эти речи -суть только слова, слова и слова и что дела идут своим чередом вдали от газет. Для чего же эта бесконечная писанина газет? Mundus vult decipi, ergo decipiatur (мир ищет лжи, ну, так пусть его обманывают). (М. П. Погодин, Разные заметки о славянах.)
    Что значат наши мысли, наши рассуждения, хотя бы во всеуслышание, когда в противоположном лагере не слова, а факты и действия и весьма искусное шарлатанство служат внешней, декоративной стороной этих фактов и действий. Mundus vult decipi. Каждая в свете публика любит, чтобы ее обморочивали; наша, кажется, особенно как-то страдает этой слабостью. (А. Н. Серов, Задачи истинного музыкального образования в С.-Петербурге.)
    Из Парижа, или вернувшись из Парижа, я вам напишу свои впечатления, но мне кажется, что все - опасения преувеличены. Французам не освободиться ввек, да они и не желают этого. Не Наполеон, другой будет le maître. [ повелитель (фр.) - авт. ] Разве он на старости лет войну затеет... за что поручиться нельзя. Прелестно то, что теперешняя палата видит в нем либерала и социалиста. Mundus vult decipi! (И. С. Тургенев - Анненкову, 24.I (5.II) 1868.)
    Масса теряет всякое значение для выбранного ею представителя до тех пор, пока понадобится снова на нее действовать: тогда пускаются снова в ход льстивые и лживые фразы - одним в угоду, в угрозу другим: длинная нескончаемая цепь однородных маневров, образующих механизм парламентаризма. И такая-то комедия выборов продолжает до сих пор обманывать человечество и считаться учреждением, венчающим государственное здание... Жалкое человечество! Поистине можно, сказать: mundus vult decipi, ergo decipiatur. (Русское обозрение, 1897, март.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mundus vult decipi, ergo decipiātur

  • 2 πυργος

         πύργος
        ὅ
        1) городская башня Hom., Hes., Her., Eur., Plat. etc.
        2) осадная башня Xen., Polyb.
        3) башенка, вышка (для женщин, род светлицы или терема) Her.
        4) (пирамидальный) футляр для игральных костей Anth.
        5) перен. твердыня, оплот
        

    (π. Ἀχαιοῖς Hom. = Αἴας)

        τινὰ πύργον μέγαν ἔχειν Eur.иметь в ком-л. могучего защитника

        

    (Ἀχαιῶν Hom.)

    Древнегреческо-русский словарь > πυργος

  • 3 терем

    [térem] m. (pl. терема) (ant.)
    1.
    2.

    терем-теремок — (folcl.) casetta a torre

    Новый русско-итальянский словарь > терем

  • 4 терем

    -а, сущ. м. II (мн. ч. терема) әргә

    Русско-калмыцкий словарь > терем

См. также в других словарях:

  • Байкальские Терема — (Листвянка,Россия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Горная ул.16, Листвянка, Росс …   Каталог отелей

  • Гостиница Терема — (Вязьма,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Пушкина 25, Вязьма, Россия …   Каталог отелей

  • База отдыха Терема — (Андрейково,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Поселок Андрейко …   Каталог отелей

  • Из высоких дворян, чьи терема под небеса ушли. — Из высоких дворян, чьи терема под небеса ушли. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Из короба в крошки, из терема в овин. — Из короба в крошки, из терема в овин. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Из короба в крошни (в носилочки), [из терема в овин] — Народн. Шутл. ирон. 1. О человеке, попавшем из одного затруднительного положения в другое. 2. О человеке, материальное положение которого ухудшилось. БМС 1998, 304 305; ДП, 469; ФСС, 119; СРНГ 15, 290 …   Большой словарь русских поговорок

  • Ни у реки, ни у берега, ни у дому, ни у терема — Прикам. О чём л. неопределённом. МФС, 85 …   Большой словарь русских поговорок

  • Теремной дворец — (Терема) в Кремле. Выстроен в 1635 36 каменных дел подмастерьями Баженом Огурцовым, Антипом Константиновым, Трефилом Шарутиным, Ларионом Ушаковым. Основанием для Теремного дворца послужили белокаменные подклеты великокняжеского дворца конца XV … …   Москва (энциклопедия)

  • Скороход (игровой автомат) — Игровой автомат «Скороход» Тип: электромеханический игровой автомат Группа: Прочие История Год(ы) выпуска: 1990 1992 Разработчик(и): Серпух …   Википедия

  • Солнцев, Федор Григорьевич — художник археолог, академик живописи исторической и портретной, почетный вольный общник Императорской Академии Художеств, род. 14 апр. 1801 г. в селе Верхненикульском, Мологского уезда, Ярославской губ., ум. 3 марта 1892 г., в Петербурге. Отец… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Женщина — Каковы бы ни были формы половых отношений в первобытном обществе (см. Гетеризм), быт Ж. на этой ступени человеческого развития мало отличался от быта мужчин. История сохранила нам предания об амазонках (см.), о борьбе мужчин и Ж., о войнах из за… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»